1 Korintus 11:24
TSK | Full Life Study Bible |
<5315> [eat.] Inilah ........ ini(TB)/Inilah ....... perbuatlah(TL) <5124> [this.] menjadi peringatan Daku(TB)/menjadi ..... Daku(TL) <1519 364> [in remembrance. or, for a remembrance.] |
Inilah tubuh-Ku, Catatan Frasa: TUBUHKU ... DARAHKU. |
1 Korintus 16:24
TSK | Full Life Study Bible |
Kasihku(TB)/kasihku(TL) <26> [love.] <281> [Amen.] |
Bilangan 5:22
TSK | Full Life Study Bible |
masuk ke dalam perutmu(TB)/masuk ke(TL) <0935 04578> [go into.] perempuan(TB/TL) <0802> [the woman.] haruslah ..... Amin amin(TB)/menyahut Amin Amin(TL) <0543> [Amen.] |
sebab air mendatangkan kutuk Amin, amin. |
Ulangan 27:15-26
TSK | Full Life Study Bible |
Terkutuklah orang(TB)/Kutuklah(TL) <0779 0376> [Cursed be.] membuat(TB)/memperbuat(TL) <06213> [maketh.] kekejian(TB)/kebencian(TL) <08441> [an abomination.] mendirikannya(TB)/menaruh(TL) <07760> [and putteth.] bangsa(TB)/banyak(TL) <05971> [And all.] Amin(TB/TL) <0543> [Amen.] To each of the curses the people were to say Amen, as well as to the blessings; to denote a profession of their faith in the truth of them, that they were the real declarations of the wrath of God; and an acknowledgement of the equity of these curses. It was such an imprecation upon themselves, as strongly obliged them to have nothing to do with those evil practices on which the curse is entailed. We read of those who entered a curse to walk in God's law. Ne 10:29. All the people, by saying this Amen, became bound one for another, that they would observe God's laws, by which every man was obliged, as far as he could, to prevent his neighbour from breaking these laws, and to reprove those that had offended, lest they should bear sin and the curse for them. |
patung tuangan, Kel 20:4; [Lihat FULL. Kel 20:4] suatu kekejian 1Raj 11:5,7; 2Raj 23:13; Yes 44:19; 66:3 [Semua] menjawab: Amin! Bil 5:22; 1Kor 14:16; [Lihat FULL. 1Kor 14:16] [Semua] Catatan Frasa: MENDIRIKANNYA DENGAN TERSEMBUNYI. |
rendah ibu Kej 31:35; [Lihat FULL. Kej 31:35]; Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12]; Ul 5:16; [Lihat FULL. Ul 5:16] [Semua] |
batas tanah Ul 19:14; [Lihat FULL. Ul 19:14] |
yang sesat. Im 19:14; [Lihat FULL. Im 19:14] |
orang asing, Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]; Ul 24:19; [Lihat FULL. Ul 24:19] [Semua] dan janda. Kel 23:2; [Lihat FULL. Kel 23:2]; Ul 10:18; [Lihat FULL. Ul 10:18] [Semua] |
kain ayahnya. Kej 34:5; [Lihat FULL. Kej 34:5]; Im 18:7; [Lihat FULL. Im 18:7] [Semua] |
dengan binatang Kel 22:19; [Lihat FULL. Kel 22:19] |
anak ibunya. Im 18:9; [Lihat FULL. Im 18:9] |
dengan mertuanya Im 20:14; [Lihat FULL. Im 20:14] |
yang membunuh Kej 4:23; [Lihat FULL. Kej 4:23] dengan tersembunyi. |
membunuh seseorang Kel 23:7-8; Im 19:16; [Lihat FULL. Im 19:16] [Semua] |
Terkutuklah(TB)/Kutuklah(TL) <0779> [Cursed.] menepati(TB)/membenarkan(TL) <06965> [confirmeth.] |
dengan perbuatan. Im 26:14; [Lihat FULL. Im 26:14]; Ul 28:15; Mazm 119:21; Yer 11:3; Gal 3:10%& [Semua] berkata: Amin! |
Ulangan 27:1
TSK | Full Life Study Bible |
Berpeganglah .... perintah ..... hukum(TB)/Peliharakanlah(TL) <08104 04687> [Keep all.] |
Judul : Mezbah di Gunung Ebal Perikop : Ul 27:1-10 segenap perintah |
Kisah Para Rasul 1:1
TSK | Full Life Study Bible |
Adapun hikayat(TL) <3303> [former.] dalam ...... Teofilus(TB)/Teofilus(TL) <5599 2321> [O Theophilus.] tentang(TB)/hal(TL) <4012> [of.] |
Judul : Roh Kudus dijanjikan Perikop : Kis 1:1-5 yang pertama dan diajarkan Catatan Frasa: BUKUKU YANG PERTAMA. |
Kisah Para Rasul 1:1
TSK | Full Life Study Bible |
Adapun hikayat(TL) <3303> [former.] dalam ...... Teofilus(TB)/Teofilus(TL) <5599 2321> [O Theophilus.] tentang(TB)/hal(TL) <4012> [of.] |
Judul : Roh Kudus dijanjikan Perikop : Kis 1:1-5 yang pertama dan diajarkan Catatan Frasa: BUKUKU YANG PERTAMA. |
Kisah Para Rasul 16:36
TSK | Full Life Study Bible |
pergilah(TB)/berjalan(TL) <4198> [and go.] |
Kepala penjara dengan selamat! Kis 15:33; [Lihat FULL. Kis 15:33] |
Mazmur 41:13
TSK | Full Life Study Bible |
Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.] Amin ... amin(TB)/Amin ... Amin(TL) <0543> [Amen.] The LXX. and Vulgate render [Genoito, genoito] {Fiat, fiat.} So be it! So be it! With this psalm ends the first of the five books into which the Hebrews have divided the Psalms. |
Terpujilah Kej 24:27; [Lihat FULL. Kej 24:27] Allah Israel, ya amin. Mazm 72:19; 89:53; 106:48 [Semua] |
Mazmur 72:19
TSK | Full Life Study Bible |
terpujilah(TB/TL) <01288> [blessed.] bumi(TB/TL) <0776> [and let.] kiranya ...... Amin ... amin(TB)/dipenuhilah kiranya .... Amin ... Amin(TL) <0543> [Amen.] |
kiranya nama-Nya 2Sam 7:26; [Lihat FULL. 2Sam 7:26] kiranya kemuliaan-Nya ya amin Mazm 41:14; [Lihat FULL. Mazm 41:14] |
Mazmur 89:52
TSK | Full Life Study Bible |
Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.] This verse ends the third book of the Psalter; and is thought to have been added by a later hand, as it is wanting in two MSS., in another written without points, and in three others written separately from the text; though it is found in all the versions. |
ya amin. Mazm 41:14; [Lihat FULL. Mazm 41:14]; Mazm 72:19; [Lihat FULL. Mazm 72:19] [Semua] |
Mazmur 106:48
TSK | Full Life Study Bible |
Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.] Haleluya ..... Haleluyah(TB)/Haleluyah(TL) <01984 03050> [Praise ye the Lord. Heb. Hallelujah.] |
Amin! Mazm 41:14; [Lihat FULL. Mazm 41:14]; Mazm 72:19; [Lihat FULL. Mazm 72:19] [Semua] |
Yeremia 28:6
TSK | Full Life Study Bible |
Amin(TB/TL) <0543> [Amen.] Nu 5:22 De 27:15-26 1Ki 1:36 1Ch 16:36 Ps 41:13 72:19 89:52
Ps 106:48 Mt 6:13 28:20 1Co 14:16 2Co 1:20 Re 1:18 3:14 5:14
Re 19:4 22:20,21 [Semua]
menepati menyampaikan(TB)/menyampaikan(TL) <03068 06965> [the Lord perform.] |
dari Babel Catatan Frasa: AMIN! MOGA-MOGA TUHAN BERBUAT DEMIKIAN! |
Matius 6:13
TSK | Full Life Study Bible |
membawa(TB/TL) <1533> [lead.] 26:41 Ge 22:1 De 8:2,16 Pr 30:8 Lu 22:31-46 1Co 10:13
2Co 12:7-9 Heb 11:36 1Pe 5:8 2Pe 2:9 Re 2:10 3:10 [Semua]
lepaskanlah(TB/TL) <4506> [deliver.] 1Ch 4:10 Ps 121:7,8 Jer 15:21 Joh 17:15 Ga 1:4 1Th 1:10
2Ti 4:17,18 Heb 2:14,15 1Jo 3:8 5:18,19 Re 7:14-17 21:4 [Semua]
<4675> [thine.] 10 Ex 15:18 1Ch 29:11 Ps 10:16 47:2,7 145:10-13
Da 4:25,34,35 7:18 1Ti 1:17 6:15-17 Re 5:13 19:1 [Semua]
<281> [Amen.] |
dalam pencobaan, yang jahat. Mat 5:37; [Lihat FULL. Mat 5:37] Catatan Frasa: LEPASKANLAH KAMI DARIPADA YANG JAHAT. |
Matius 28:20
TSK | Full Life Study Bible |
mereka(TB)/dia(TL) <846> [them.] 7:24-27 De 5:32 12:32 Ac 2:42 20:20,21,27 1Co 11:2,23 14:37
Eph 4:11-17,20-32
Col 1:28 1Th 4:1,2 2Th 3:6-12 1Ti 6:1-4 Tit 2:1-10 1Pe 2:10-19
2Pe 1:5-11 3:2 1Jo 2:3,4 3:19-24 Re 22:14 [Semua]
Aku(TB/TL) <1473 1510> [I am.] 1:23 18:20 Ge 39:2,3,21 Ex 3:12 Jos 1:5 Ps 46:7,11 Isa 8:8-10
Isa 41:10 Mr 16:20 Joh 14:18-23 Ac 18:9,10 2Ti 4:17 Re 22:21 [Semua]
sampai(TB)/hingga(TL) <2193> [unto.] <281> [Amen.] CONCLUDING REMARKS ON MATTHEW'S GOSPEL. Matthew being one of the twelve apostles, and early called to the apostleship, and from the time of his call a constant attendant on our Saviour, was perfectly well qualified to write fully the history of his life. He relates what he saw and heard. "He is eminently distinguished for the distinctness and particularity with which he has related many of our Lord's discourses and moral instructions. Of these his sermon on the mount, his charge to the apostles, his illustrations of the nature of his kingdom, and his prophecy on mount Olivet, are examples. He has also wonderfully united simplicity and energy in relating the replies of his Master to the cavils of his adversaries." "There is not," as Dr. A. Clarke justly remarks, "one truth or doctrine, in the whole oracles of God, which is not taught in this Evangelist. The outlines of the whole spiritual system are here correctly laid down: even Paul himself has added nothing: he has amplified and illustrated the truths contained in this Gospel;--under the inspiration of the Holy Ghost, neither he, nor any of the other apostles, have brought to light one truth, the prototype of which has not been found in the words and acts of our blessed Lord as related by Matthew." |
dan ajarlah menyertai kamu Ul 31:6; 1Raj 8:57; Hag 1:13; Mat 18:20; Kis 18:10 [Semua] akhir zaman. Catatan Frasa: AKU MENYERTAI KAMU. |
Markus 16:20
TSK | Full Life Study Bible |
pergilah ..... pergilah(TB)/itu(TL) <1565 1831> [they went.] Tuhan(TB/TL) <2962> [the Lord.] |
dengan tanda-tanda Yoh 4:48; [Lihat FULL. Yoh 4:48] |
Yohanes 21:25
TSK | Full Life Study Bible |
<2076> [there.] tidak dapat(TB)/tiada(TL) <3761> [that even.] This is a very strong eastern expression to represent the number of miracles which Jesus wrought. But however strong and strange it may appear to us of the western world, we find sacred and other authors using hyperboles of the like kind and signification. See Nu 13:33; De 1:28; Da 4:11; Ec 14:15. Basnage gives a very similar hyperbole taken from the Jewish writers, in which Jochanan is said to have "composed such a great number of precepts and lessons, that if the heavens were paper, and all the trees of the forest so many pens, and all the children of men so many scribes, they would not suffice to write all his lessons." CONCLUDING REMARKS ON JOHN'S GOSPEL. John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebedee, a fisherman of Bethsaida, by Salome his wife, (compare Mt 10:2, with Mt 27:55, 56 and Mr 15:40,) and brother of James the elder, whom "Herod killed with the sword," (Ac 12:2.) Theophylact says that Salome was the daughter of Joseph, the husband of Mary, by a former wife; and that consequently she was our Lord's sister, and John was his nephew. He followed the occupation of his father till his call to the apostleship, (Mt 4:21, 22, Mr 1:19, 20, Lu 5:1-10,) which is supposed to have been when he was about twenty five years of age; after which he was a constant eye-witness of our Lord's labours, journeyings, discourses, miracles, passion, crucifixion, resurrection, and ascension. After the ascension of our Lord he returned with the other apostles to Jerusalem, and with the rest partook of the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, by which he was eminently qualified for the office of an Evangelist and Apostle. After the death of Mary, the mother of Christ, which is supposed to have taken place about fifteen years after the crucifixion, and probably after the council held in Jerusalem about A.D. 49 or 50, (Ac 15.,) at which he was present, he is said by ecclesiastical writers to have proceeded to Asia Minor, where he formed and presided over seven churches in as many cities, but chiefly resided at Ephesus. Thence he was banished by the emperor Domitian, in the fifteenth year of his reign, A.D. 95, to the isle of Patmos in the ’gean sea, where he wrote the Apocalypse, (Re 1:9.) On the accession of Nerva the following year, he was recalled from exile and returned to Ephesus, where he wrote his Gospel and Epistles, and died in the hundredth year of his age, about A.D. 100, and in the third year of the emperor Trajan. It is generally believed that St. John was the youngest of the twelve apostles, and that he survived all the rest. Jerome, in his comment on Gal VI., says that he continued preaching when so enfeebled with age as to be obliged to be carried into the assembly; and that, not being able to deliver any long discourse, his custom was to say in every meeting, My dear children, love one another. The general current of ancient writers declares that the apostle wrote his Gospel at an advanced period of life, with which the internal evidence perfectly agrees; and we may safely refer it, with Chrysostom, Epiphanius, Mill, Le Clerc, and others, to the year 97. The design of St. John in writing his Gospel is said by some to have been to supply those important events which the other Evangelists had omitted, and to refute the notions of the Cerinthians and Nicolaitans, or according to others, to refute the heresy of the Gnostics and Sabians. But, though many parts of his Gospel may be successfully quoted against the strange doctrines held by those sects, yet the apostle had evidently a more general end in view than the confutation of their heresies. His own words sufficiently inform us of his motive and design in writing this Gospel: "These things are written that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing, ye might have life through his name." (ch. 20:31.) Learned men are not wholly agreed concerning the language in which this Gospel was originally written. Salmasius, Grotius, and other writers, have imagined that St. John wrote it in his own native tongue, the Aramean or Syriac, and that it was afterwards translated into Greek. This opinion is not supported by any strong arguments, and is contradicted by the unanimous voice of antiquity, which affirms that he wrote it in Greek, which is the general and most probable opinion. The style of this Gospel indicates a great want of those advantages which result from a learned education; but this defect is amply compensated by the unexampled simplicity with which he expresses the sublimest truths. One thing very remarkable is an attempt to impress important truths more strongly on the minds of his readers, by employing in the expression of them both an affirmative proposition and a negative. It is manifestly not without design that he commonly passes over those passages of our Lord's history and teaching which had been treated at large by other Evangelists, or if he touches them at all, he touches them but slightly, whilst he records many miracles which had been overlooked by the rest, and expatiates on the sublime doctrines of the pre-existence, the divinity, and the incarnation of the Word, the great ends of His mission, and the blessings of His purchase. |
hal-hal lain |
Wahyu 5:14
TSK | Full Life Study Bible |
keempat(TB/TL) <5064> [the four.] Dan keempat ...... Dan ...... dan(TB)/Maka keempat ........ Dan(TL) <2532 5064> [And the four and.] |
keempat makhluk Wahy 4:6; [Lihat FULL. Wahy 4:6] Amin Dan tua-tua Wahy 4:4; [Lihat FULL. Wahy 4:4] dan menyembah. |
Wahyu 22:20
TSK | Full Life Study Bible |
memberi kesaksian(TB)/menyaksikan(TL) <3140> [which.] Ya(TB)/Bahkan(TL) <3483> [Surely.] Amin(TB/TL) <281> [Amen.] |
semuanya ini, datang segera! Wahy 22:7,12; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua] Tuhan Yesus! Catatan Frasa: DATANGLAH, TUHAN YESUS! |